Equinocio de otoño: 23 de septiembre
Solsticio de invierno: 21 de diciembre
La brisa de Otoño penetra en el cuerpo;
la naturaleza se tiñe de cálidos colores que calman la mente.
Mantra de otoño:
"Pueda mi mente volverse ligera como una hoja de otoño".
Consejos para enfrentarse a la estacion
·Con el avance del otoño, los procesos de crecimiento y de regeneración se relentizan. Disminuye la sínteis de proteínas y en consecuencia el incremento de la estatura, la renovación de la piel y de los anexos cutáneos (por ejemplo, los cabellos), de los tejidos de los huesos.
·La disminución de las horas de luz coincifde con una modificación de la producción de algunas hormonas capaces de influir en el equilibrio del organismo. El aumento del apetito, el cansancio, la somnolencia o, en cualquier caso, el deseo de acostarse temprano, típicos de la estación, ayudan al cuerpo a adaptarse al nuevo equilibrio sin someterlo a situaciones de estrés. Estos factores no hay que combatirlos como enemigos, sino más bien secundarlos con normas vitales adecuadas que ayudan a prevenir la depresion, enfriamientos, el aumento de peso, probleas del control de apetito, y otros desequilibrios estacionales.
·Téngase presente que e frío, contaminación atmosférica (especialmente para quien vive en grandes ciudades), vida sedentaria, aumento de las horas laborales y otros estimulos estresantes son especialmente intensos en la llamada estación "fea" y el organismo necesita una protección especial.
Centre de Terapies Globals es un centro integral de diagnóstico y tratamiento de las distintas disfunciones y patologías del cuerpo humano. Este centro, nace con el fin de ofrecer una medicina preventiva y curativa a través de técnicas que tratan el cuerpo en su globalidad, como son: la fisioterapia, la osteopatía y la psiconeuroinmunología clínica entre otras.
martes, 27 de septiembre de 2011
Horario clases Terapeutica
HORAS | LUNES | MARTES | MIERCOLES | JUEVES | VIERNES |
09h-10h | PILATES | PILATES | |||
10h-11h | YOGA | TAI-CHI | YOGA | TAI-CHI | |
11h-12h | YOGA | YOGA | |||
15h-16h | PILATES | PILATES | |||
15:30-16:30 | DANZA ORIENTAL | ||||
16h-17h | YOGA | YOGA | |||
17h-18h | YOGA | YOGA | |||
19h-20h | PILATES | TAI-CHI | PILATES | TAI-CHI | |
20h-21h | PILATES | TAI-CHI | PILATES | TAI-CHI | |
20h-21h | DANZA ORIENTAL |
Potencia tu salud y aprende a escucharte a ti mismo en estas clases indicadas para personas de cualquier edad.
Grupos terapéuticos reducidos
Con nuestras clases, regalo de tarjeta de fidelidad con descuento en tratatamientos de
CENTRE DE TERAPIES GLOBALS
¡ANIMATE Y PRUEBALO!
CENTRE DE TERAPIES GLOBALS
C/portal del lleo nº8 bajo, Xativa. Telf 96 228 42 23
lunes, 26 de septiembre de 2011
Aplicaciones de la Gimnasia Cerebral al sentido de la vista
LOS CÍRCULOS DE LA VISIÓN
Aplicaciones de la Gimnasia Cerebral al sentido de la vista
Aplicaciones de la Gimnasia Cerebral al sentido de la vista
Russell Gibbon
Adaptación y traducción: Cristina Pruneda
(en particular para quienes trabajan por mucho tiempo frente a la computadora)
(en particular para quienes trabajan por mucho tiempo frente a la computadora)
¿Cómo ves al mundo? ¿En qué condiciones se encuentra tu vista en estos días? ¿Sientes tensión en alguna parte de tu cuerpo y sabes cómo afecta a la vista? Sin importar si necesitas anteojos o no, hay mucho que puedes hacer para reducir el estrés de todo tu cuerpo y, por añadidura, reducir el estrés visual. De hecho, con los círculos de la visión de la Gimnasia Visual (Vision Gym), puedes nutrir tus ojos y simultáneamente enriquecer todos tus sentidos. Recordemos, ¡ver es percibir! Entonces, ¿qué tanto te gustaría enriquecer y disfrutar aún más de tu percepción del mundo?
En la época actual mucha gente utiliza una visión de close up (gran acercamiento), esto es, fija la mirada en objetos muy cercanos por largos periodos de tiempo, ya sea leyendo o frente a la computadora. Cuando se trabaja en exceso con la mirada fija en un punto cercano se provoca la tensión del globo ocular por el esfuerzo continuo de enfocar. Como resultado, los globos oculares se adaptan, cambiando de forma y quedándose bloqueados en la forma errónea. Se ha considerado que este llamado estrés de punto cercano es una de las causas de la miopía.
Les presento a continuación algunos ejercicios para promover el relajamiento de los ojos; para ejercitarlos, dándoles fuerza y flexibilidad y dejarlos en magnífica forma. Si sientes que tus ojos están cansados y tensos, estos movimientos te pueden dar una rápida sensación de alivio y descanso. Con esta práctica (que para mí es realmente un juego) puedes empezar a nutrir tus ojos de inmediato.
1) Alrededor del Reloj
La investigación ha demostrado que los músculos extraoculares desempeñan un papel en la acomodación del ojo. La teoría afirma que con el fortalecimiento de los músculos se obtiene una visión más clara. Con este movimiento, que puedes intentar de inmediato, haces que tus músculos extraoculares se extiendan, hagan stretch, haciéndose más fuertes y flexibles. Por lo general los resultados son percibidos muy rápidamente, en ocasiones después de un minuto de práctica.
Imagina que estás mirando al centro de una carátula de reloj gigante, colocada a un metro de tu rostro. Manteniendo tu cabeza perfectamente inmóvil (y recordando mantener el ritmo natural de la respiración), mira hacia arriba, tan lejos como te sea posible, hacia la posición de las 12. Mantén tus ojos en esta posición durante dos segundos y regresa tu mirada al centro del reloj. Necesitas sentir cómo tus globos oculares hacen el estiramiento. Repite el movimiento, pero ahora llevando tu mirada a la 1, después a las 2 y así sucesivamente hasta que completes el círculo. Recuerda que siempre debes regresar la mirada al centro antes de avanzar a la siguiente hora. Cuando termines el ciclo en el sentido de las manecillas del reloj, repite todo el ciclo pero al revés.
2) Cerca y Lejos
Sostén un lápiz o tu dedo en frente de ti, a unos veinte centímetros. Elige un objeto distante (por lo menos a seis metros), por ejemplo, un poste de luz, un árbol, una bandera. Éstos serán tus puntos cercano y lejano, respectivamente. En forma alternada enfoca tu mirada en el objeto cercano y el lejano, mirando a cada uno de ellos al menos durante dos segundos. Repite el ejercicio unas veinte veces y observa los resultados.
3) Ochos acostados –El Infinito–
Éste es también un buen ejercicio para los músculos extraoculares. Con una mano sostén el pulgar a unos veinte centímetros directamente en frente de tu nariz y enfoca la mirada en la uña. Con la cabeza totalmente inmóvil durante el ejercicio, vas a empezar a trazar en el aire la figura del ocho acostado, o del infinito, con el dedo pulgar. Empieza moviendo el pulgar hacia arriba y a la izquierda, y conforme vayas completando la forma del infinito recuerda mantener tus ojos enfocados en la uña del pulgar. Tus ojos están acompañando el movimiento de tu dedo, pero tu cabeza no se mueve. ¡Recuerda respirar! Haz tres ochos acostados con una mano, después otros tres con la otra mano. Finalmente junta tus manos, permitiendo que los dos pulgares estén juntos, y haz tres movimientos más.
Algunas variaciones de este movimiento consisten en acercar y alejar las manos del rostro conforme se dibuja el ocho acostado, o hacer ochos grandes y pequeños. Este movimiento es muy poderoso, porque te permite conectar ambos hemisferios del cerebro y te asegura que tus ojos están trabajando en equipo y en armonía con tus manos.
Los siguientes dos ejercicios de Gimnasia Visual son excelentes para cuando te sientas cansado (a), sientas los ojos resecos o tengas vista borrosa.
4) Alas de mariposa
Éste te puede ayudar muchísimo si sientes los ojos resecos, ya que ayuda a producir lágrimas que hidratan tus ojos. Primero, estimula los lagrimales cerrando los ojos con fuerza; después coloca tus dos manos con las palmas hacia ti, frente a tu cara, con los dedos abiertos. Mira a través de tus manos y alrededor de su contorno mientras empiezas a agitarlas en movimientos cortos, como de alas de mariposa, rápidamente. ¡Es como ver una de esas viejas películas del inicio del cine
5) Palmas de Punto Positivo
En éste, cubre tus ojos con la palma de las manos. Tus manos no se apoyan directamente en los ojos, sino que hacen una "cuevita"; los dedos están en la frente y el centro de la palma se halla a la altura de los ojos. Relájate y coloca las manos de forma tal que no puedas ver nada de luz. En la oscuridad, puedes abrir tus ojos en forma intermitente. Este ejercicio les da unas maravillosas vacaciones a tus ojos, y lo puedes hacer en cualquier momento. Sé gentil, suave y cuidadoso(a) cuando apartes tus manos. Finalmente, pestañea para retornar a la luz ambiente.
La duración de éste y del resto de los movimientos depende de ti. Puede ser de diez segundos o hasta una hora o más. Haz aquello que sientas que es correcto para ti. Hay una historia sobre un hombre que recuperó espontáneamente una vista perfecta después de hacer Palmas de Puntos Positivos durante un día completo. Está en ti creerlo o no, pero ciertamente nos da esperanzas, ¿no es así?
TIPS PARA HACER LOS MOVIMIENTOS DE GIMNASIA VISUAL
• Primero, bebe agua pura. (La deshidratación del cuerpo es una de las causas de estrés visual y corporal).
• Depende de ti si haces los ejercicios utilizando anteojos o lentes de contacto. Te sugiero que los hagas con y sin ellos, averiguando por ti mismo(a) qué es más cómodo y te da mayor relajación.
• Cuando hagas los movimientos, concentra tu atención y tu imaginación en tus ojos. Imagina y siente cómo tus ojos ven muy bien y se inundan de vida.
• Realiza los movimientos en forma regular, por ejemplo, tres veces al día, y observa los resultados.
Noticias sobre el cáncer
Noticias sobre el cáncer,del Hospital John Hopkins (de los E.U.A)
7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy
CANCER CELLS FEED ON:
F. La proteína cárnica es difícil de digerir y requiere de muchas
enzimas digestivas. Los cárnicos no digeridos permanecen en el
1. Every person has cancer cells in the body. These cancer cells do not show up in
the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell
cancer patients that there are no more cancer cells in their bodies after treatment,
it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have
not reached the detectable size.
1. Todos tenemos células cancerigenas. Estas células no aparecen
en análisis estándares hasta que las mismas se han multiplicado
por miles de millones. Cuando un médico le dice a un paciente de
cáncer que no tiene más células cancerígenas en su cuerpo luego
de un tratamiento, significa que el examen ya no detecta las
células cancerigenas, porque la cantidad de ellas en el cuerpo no
alcanzan la cantidad necesaria para ser detectadas en el análisis
normal.
2. Cancer cells occur between 6 to more than 10 times in a person's lifetime.
2. Las células cancerigenas aparecen de 6 a 10 veces en la vida
de una persona.
3.the person's immune system is strong the cancer cells will be destroyedand prevented from multiplying and forming tumors.
3. Cuando el sistema inmune de una persona es suficientemente
fuerte, las células cancerigenas son destruidas por éste y se evita
su multiplicación para formar un tumor.
4. When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional
deficiencies. These could be due to genetic, environmental, food and lifestyle
factors.
4. Cuando una persona tiene cáncer, esto indica que esa persona
tiene deficiencias nutricionales múltiples. Estas podrían ser
genéticas, ambientales, por alimentos o por factores de estilo de
vida.
5. To overcome the multiple nutritional deficiencies, changing diet and including
supplements will strengthen the immune system.
5. Para solucionar las deficiencias nutricionales múltiples y
fortalecer el sistema inmune, se recomienda un cambio en la dieta,
incluyendo suplementos.
6. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and also
destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastro-intestinal tract
etc, and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc.
6. La quimioterapia implica el envenenamiento de las células
cancerigenas de rápido crecimiento, pero a la vez destruye células
buenas en el sistema óseo, en el tracto intestinal, etc. y pueden
causar daños en órganos, tales como el hígado, riñones, corazón,
pulmones, etc.
7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy
cells, tissues and organs.
7. Mientras la radiación destruye las células cancerigenas, también
quema y daña las células saludables, los tejidos y los órganos.
8. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size.
However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more
tumor destruction.
8. El tratamiento inicial con quimioterapia y radiación a menudo
reduce el tamaño del tumor. Sin embargo, el uso prolongado de
quimioterapia y radiación no conduce a la destrucción de más
tumores.
9. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation,
the immune system is either compromised or destroyed; hence the person can
succumb to various kinds of infections and complications.
9. Cuando el cuerpo tiene demasiada carga tóxica, debido a la
quimioterapia y la radiación, el sistema inmune está débil o
destruido; entonces la persona puede sufrir de varias clases de
infecciones y complicaciones.
10. Chemotherapy and radiation can cause cancer cells to mutate and become
resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to
other sites.
10. La quimioterapia y la radiación pueden provocar mutación en
las células cancerigenas y pueden hacerse resistentes y también
de difícil destrucción. La cirugía también puede provocar que las
células cancerígenas se dispersen a otros lugares del cuerpo.
11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by not feeding
them with the foods they need to multiply.
11. Una forma efectiva de combatir el cáncer es no alimentar las
células cancerígenas con alimentos que las estimulen a
multiplicarse, y así dejarlas morir de hambre.
CANCER CELLS FEED ON:
Las células cancerígenas se alimentan de:
A. Sugar is a cancer-feeder. By cutting off sugar it cuts off one important food
supply to the cancer cells. Sugar substitutes like: NutraSweet, Equal, Spoonful,
etc are made with Aspartame and it is harmful. A better natural substitute would
be Manuka honey or molasses but only in very small amounts. Table salt has a
chemical added to make it white in color. Better alternative is Bragg's aminos or
sea salt.
A. El azúcar es un alimento estimulante del cáncer. Al eliminar el
azúcar de nuestra alimentación se elimina un alimento que
fortalece la proliferación de células cancerigenas. Los sustitutos
del azúcar, tales como: Nutra Sweet, Equal, Spoonful, etc, son
fabricados con Aspartame y éste es dañino. Un mejor sustituto del
azúcar es la miel de abeja y la melaza, pero siempre en pequeñas
cantidades. A la sal de mesa se le añade un químico para volverla
blanca, y éste es estimulante de células cancerigenas. La mejor
alternativa es la sal marina ó aminoácidos Bragg.
B. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal
tract. Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with
unsweetened Soya milk cancer cells are being starved.
B. La leche produce en el cuerpo flemas, especialmente en el
tracto gastro-intestinal. El cáncer se alimenta de flemas. Al
eliminar la leche y sustituirla con leche de soja sin azúcar, las
células cancerigenas son privadas de su alimento y mueren.
C. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is
best to eat fish, and a little chicken rather than beef or pork. Meat also contains
livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful,
especially to people with cancer.
C. Las células cancerigenas se desenvuelven en un ambiente ácido.
Una dieta estructurada a base de carnes rojas es ácida, por lo
tanto es preferible ingerir pescado y carnes blancas (pollos) en
lugar de carne de res o de cerdo. La carne roja también contiene
antibióticos para el ganado, hormonas del crecimiento y parásitos,
todos ellos son dañinos, especialmente a personas con cáncer.
D. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and
a little fruits help put the body into an alkaline environment. About 20% can be
from cooked food including beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes
that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes to
nourish and enhance growth of healthy cells. To obtain live enzymes for building
healthy cells try and drink fresh vegetable juice (most vegetables including bean
sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed
at temperatures of 104 degrees F (40º C).
D. Una dieta elaborada con un 80% de vegetales frescos y zumos,
granos, semillas, nueces y un poco de frutas estimula a crear un
ambiente alcalino. El restante 20% de la alimentación se puede
proveer de alimentos cocidos, incluyendo granos. El zumo de
vegetales frescos provee enzimas vivas que son fácilmente
absorbidas, penetrando al nivel celular en 15 minutos, alimentando
y estimulando el desarrollo de células sanas y saludables. Beba
zumo de vegetales frescos (incluyendo habichuelas y judías
jóvenes) para conseguir enzimas vivas que contribuyan a
desarrollar células saludables, además ingiera vegetales 2 o 3
veces al día. Las enzimas se destruyen a temperaturas de 40º C
(104º F), por lo tanto cocine sus vegetales a temperaturas
inferiores a 40º C.
E. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine. Green tea is a
better alternative and has cancer-fighting properties. Water-best to drink purified
water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled
water is acidic, avoid it.
E. Elimine el café, té y chocolate pues tienen cafeína. El té verde es
una mejor alternativa y posee propiedades que combaten el
cáncer. Lo mejor para beber es el agua purificada o filtrada, para
evitar las toxinas y los metales pesados en el agua. El agua
destilada es ácida, por lo tanto evítela.
F. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes.
Undigested meat remaining in the intestines becomes putrefied and leads to more
toxic buildup.
F. La proteína cárnica es difícil de digerir y requiere de muchas
enzimas digestivas. Los cárnicos no digeridos permanecen en el
intestino, transformándose en sustancias putrefactas, lo cual
produce más toxinas.
G. Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and
allows the body's killer cells to destroy the cancer cells.
G. La pared de las células cancerigenas tienen una dura capa de
proteína. Al reducir la ingesta de cárnicos quedan libres más
enzimas para atacar la pared exterior de las células enfermas, lo
cual permite destruir un mayor número de células cancerígenas.
H. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor-essence, Essiac,
anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the body's own killer cells
to destroy cancer cells. Other supplements like vitamin E are known to cause
apoptosis, or programmed cell death, the body's normal method of disposing of
damaged, unwanted, or unneeded cells.
H. Algunos suplementos alimenticios ayudan a construir el sistema
inmune (antioxidantes, vitaminas, minerales, ácidos esenciales,
etc.) lo cual contribuye a que el propio organismo genere células
que destruyen las células con cáncer. Otros suplementos
alimenticios, como la vitamina E, causan apóptosis o muerte
programada de células, que es el método normal del cuerpo de
desechar células dañadas, no deseadas o innecesarias.
I. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit
will help the cancer warrior be a survivor. Anger, unforgiveness and bitterness put
the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and
forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life.
I. El cáncer es una enfermedad de la mente, del cuerpo y del
espíritu. Una actitud pro activa y un espíritu positivo,
indudablemente ayudan a sobrevivir a una persona con cáncer. La
ira, la soledad y la tristeza provocan estrés y un fuerte ambiente
ácido al organismo. Aprender a tener un espíritu lleno de amor y
perdón contribuirá a mejorar las condiciones de cáncer. Aprenda a
relajarse y a disfrutar de la vida.
J. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environment. Exercising daily and
deep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen
therapy is another means employed to destroy cancer cells.
J. Las células cancerigenas no pueden operar en un ambiente
oxigenado por lo tanto se recomienda hacer ejercicios y
respiraciones profundas diariamente, contribuyendo a que las
células reciban más oxígeno. La terapia con oxígeno es otra forma
empleada para destruir las células cancerigenas.
(PLEASE FORWARD IT TO PEOPLE YOU CARE ABOUT)
(POR FAVOR ENVÍELE ESTA INFORMACIÓN A LAS
PERSONAS QUE USTED APRECIA.)
CANCER UPDATE FROM JOHN HOPKINS HOSPITAL, U S - PLEASE READ.
ACTUALIZACIÓN SOBRE EL CÁNCER - DEL HOSPITAL
JOHN HOPKINS, EEUU – POR FAVOR LÉALO.
1. No plastic containers in micro
1. No utilice envases plásticos en el microondas.
2. No water bottles in freezer.
2. No ponga botellas plásticas con agua en el congelador.
3. No plastic wrap in microwave.
3. No utilice envoltura de plástico el microondas
OTHERS POINTS
Otros Puntos
A. John Hopkins has recently sent this out in its newsletters. This information is
being circulated at Walter Reed Army Medical Center as well. Dioxin chemicals
cause cancer, especially breast cancer. Dioxins are highly poisonous to the cells of
our bodies. Don't freeze your plastic bottles with water in them as they release
dioxins from the plastic. Recently, Dr. Edward Fujimoto, Wellness Program
Manager at Castle Hospital, was on a TV program to explain this health hazard. He
talked about dioxins and how bad they are for us. He said that we should not be
heating our food in the microwave using plastic containers. This especially applies
to foods that contain fat. He said that the combination of fat, high heat, and
plastics releases dioxin into the food and ultimately into the cells of the body.
Instead, he recommends using glass, such as Corning Ware, Pyrex or ceramic
containers for heating food. You get the same results, only without the dioxin. So
such things as TV dinners, instant ramen and soups, etc., should be removed from
the container and heated in something else. Paper isn't bad but you don't know
what is in the paper. It's just safer to use tempered glass, Corning Ware, etc. He
reminded us that a while ago some of the fast food restaurants moved away from
the foam containers to paper. The dioxin problem is one of the reasons.
A. El Hospital John Hopkins recientemente emitió este boletín
informativo. Esta información también fue enviada a lectores del
Centro Medico del Ejercito de los EE.UU Walter Reed. El químico
Dioxina produce cáncer, especialmente cáncer de mama. La
Dioxina es un agresivo veneno para las células de nuestro cuerpo.
No congele agua en botella plástica, esto libera dioxinas del
plástico. Recientemente, el Dr. Edward Fujimoto, Gerente del
Programa de Salud del Hospital Castle, estuvo en un programa de
TV explicando los riesgos en la salud. Explicó sobre la dioxina y
cuán peligroso es para nosotros. Dijo que no deberíamos calentar
nuestros alimentos en el microondas en envases plásticos. Esta
sugerencia aplica especialmente para alimentos que contengan
grasas. Dijo que la combinación de grasas, calor intenso y envases
de plástico liberan la dioxina hacia el alimento, lo cual finalmente
llega a las células del organismo al ingerirlos. En lugar del plástico,
el Dr Fujimoto recomienda, para cocer los alimentos, utilizar vidrio,
como los envases en Corning Ware, Pyrex o cerámicos. Se
consiguen los mismos resultados de cocción, pero sin dioxina. Los
alimentos precocidos que se venden en los supermercados (como
las sopas instantáneas ramen) se deben cambiar de sus envases
plásticos a otros envases como los aquí mencionados. El papel
para resguardar los alimentos calentados no es tan malo, pero
usted no sabe de qué materiales está hecho el papel. Es mas
seguro utilizar envases de vidrio, Corning Ware, etc. El Dr.
Fujimoto recordó que hace un tiempo los restaurantes de comida
rápida prescindieron de envases de espuma (foam) y pasaron a
envases de papel para conservar los alimentos calientes. El
problema de la dioxina fue una de las razones.
B. Also, he pointed out that plastic wrap, such as Saran, is just as dangerous
when placed over foods to be cooked in the microwave. As the food is nuked, the
high heat causes poisonous toxins to actually melt out of the plastic wrap and
drip into the food. Cover food with a paper towel instead.
B. El doctor también explicó que las envolturas plásticas -como la
resina termo-plástica- es muy peligrosa cuando se utiliza en
alimentos que se cocinan en microondas. Las toxinas del envase de
plástico se mezclan con el alimento debido a las altas
temperaturas durante el proceso de cocción en el microondas. Es
mejor envolver los alimentos con papel toalla.
This is an article that should be sent to anyone important in
your life.
Esta información debería enviarla a
las personas importantes en su vida
Suscribirse a:
Entradas (Atom)



